Sophie HONG à Paris

cover_sh_a_paris_364x482

  • Publisher: Sophie Hong
  • Printed and published: Librairie Le Pigeonnier
  • Publishing Date: december 2012
  • Language: Chinese、English、French
  • ISBN: 978-957-8820-29-6

「Sophie Hong ne réalise pas des “vêtements asiatiques” mais des créations qui habillent les femmes et les hommes du monde entier. Les tissus de Sophie sont essentiellement des soies traditionnelles chinoises – dont elle a su relancer la fabrication – mais ses coupes, ses formes, les détails de ses finitions, dépassent et transcendent le monde taiwanais et chinois où elles sont nées: Sophie Hong est une styliste internationale. (…) Ces vêtements, il pourra les porter à son travail aussi bien qu’en soirée, pour aller au spectacle ou dîner chez des amis. Les créations de Sophie ne sont pas des artifices pour les magazines, difficiles pour la vie quotidienne. Ce sont des “vêtement qui se portent” et que l’on a plaisir à commenter devant ses amis.」- René Viénet

「Avec Sophie Hong la vie fait irruption dans la ville…impétueuse, colorée, insolente. Soyeuse, chatoyante, rigoureuse et fantaisiste, porteuse d’histoire et clin d’oeil au présent. Sophie Hong…l’élégance comme politesse ultime faite au quotidien!」- Alain Meunier, celliste

「Dès que je porte un vêtement de Sophie HONG, je me sens à la fois princesse mandchoue à la cour des Ming et prête à découvrir les karaokés de Taiwan. Aujourd’hui Sophie Hong vient vers nous au Palais Royal. Accueillons la, Adoptons la. Je la perçois comme un subtil trait d’union entre une Chine que nous ne connaissons qu’à peine et Paris que nous vroyons connaître.」- Isabelle Huppert, actress

「Le défilé à Palais Royal était un moment de douce nostalgie; toute cette soie dans la grisaille de ce jour-là a fait resurgir mes souvenirs de Taipei, rythmés par le bruit des sandales en bois sur les pavés. Avec Bach au violoncelle, le temps était suspendu.」- Nicole Dufour, artist

「La ligne de vêtement de Sophie Hong reste assez difficile à classer. En effet, il ne s’agit pas de prêt-à-porter pur et simple, ni vraiment de haute couture. Il serait sans doute plus juste de parler de prêt-à-porter de luxe, le tout créé dans cette noble matière qu’est la soie, et empreint dans ses lignes de tradition extrême-orientale, avec une pointe de modernité justement et sobremennt dosée.」- Bernard Pronost, cultural mediator, journalist

「Je voulais montrer comment ces vêtements si raffinés pouvaient s’inscrire dans nos vies, parfois brutales, solitaires, affolées au point d’en devenir comiques, de parisiens pressés, mais aussi comment ils pouvaient apporter à ce paysage et aux corps de la beauté, et de la poésie, et devenir aussi des vêtements de séduction et de sensualité. Alors survenait le coup de foudre, qui semble si proscrit dans nos vies pressées, entre deux jeunes gens que par hasard la ville avait placé sur le même chemin: un baiser volé place Colette, un des endroits les plus passants et les plus romantiques de Paris.」- Juliette Deschamps, director

「Dear Sophie, the idea of presenting your clothes in the street was born when I saw the video of your September 2011 show in Taipei. What motivated this approach? It was the exceptional quality of each garment, the intelligent cutting, magnifying the singularity of each piece; the material─silks, cottons, velvet and organza. All this, made by you. This is what led me to imagine moving your creations away from traditional catwalks, in order to keep a foot in the urban reality. Perhaps the runway is the right place for the simulation of movement and choice, but the street gives us the chance to read the choices as already worn and lived. In the street wa are less captive, more active, more able to compose and decompose images. So I thought the beauty of your clothes could almost, without mediation, be before they have been, before being chosen by the buyers, sellers and those that wear them. To be in the centre of the the city, inversing the polarities: that of the designer inspired by the street, returning the beauty, innervating the street.」- Fabien Lerat, artistic advisor for the show

「Minimalism is not Sophie’s style but poetry is. Her carefully crafted silhouettes, condensed and succinct, gracefully drape the human body, be it man or woman, for any season and occasion; this is poetry in fashion. Her designs are universal, with just a hint of their Asian origin – which is what makes all the difference. Mixing different types of silk fabrics, some sheer, some heavy, some hand-painted, some hand-dyed with organic material, some in bright and light colours, some in earth and dark tones, Sophie explores the realms of texture, colour and form compatible with men and women of all sizes and shapes. Her unisex approach is a clear declaration that we are all children of Planet Earth.」- Vicky Sung, editorial, business consultant of textile asia

「Now, in the 21th century Taiwan fashion designer Sophie Hong again brings drama splendor to the Palais Royal with her european flagship store and an amazing fashion show, live in the streets. Instead of “Chinese Shadows” we see beautiful silk clothes for everyday wear in the city parading through the streets, reflecting Sophie Hong’s house style of casual beauty and refined elegance.」- dr. Robin Ruizendaal, director of Taiyuan Asian Puppet Theatre Museum

「Dans les tissus nul revers de Sophie, chaque morceau est fait de deux endroits qui se tournent et se retournent au gré de l’air du temps. Au hasard d’une couture, une poche ingénieuse autant que descrète se laisse découvrir.」- Christophe Gigaudaut, head of Culture, Education and Science Section, French Office in Taipei

Sophie HONG_Volume-2_Page(Print)_13_01-22 1

未命名-1

未命名-2

未命名-3

未命名-4

未命名-5

未命名-6

未命名-7

未命名-8

未命名-9

未命名-10

未命名-11

未命名-12

未命名-14

未命名-15

未命名-16

未命名-17

未命名-18

未命名-19

未命名-20

未命名-21

未命名-22

未命名-23

未命名-25

未命名-24jpg

未命名-26

未命名-27